Całka, Maciej Całka, pronounced "tsalka", the Polish word for integral. A cinematographer baptised in camera dept in 2014. A natural collaborator and no stranger to one man operations. I produced my own projects and worked with many great people of varying backgrounds. Mentors include operators Julo Sus, Darek Panas, Krzysztof Mieszkowski, focus puller Henio Jedynak. A member of the Polish Filmmakers Association.
Osobiste
Narodowość
polska
Języki
angielski: język ojczysty polski: język ojczysty rosyjski: podstawowy hiszpański: podstawowy
Master’s degree, law. Wajda School. Courses at Harvard, Jagiellonian, Katowice Film School - Silesian University.
Doświadczenie za granicą
Azerbejdżan, Belgia, Niemcy, Węgry, Iran, Japonia, Litwa, Maroko, Korea Północna, Polska, Federacja Rosyjska, Słowacja, Korea Południowa, Hiszpania
Licencje
Kategoria B, BE, Elektryk do określonych czynności, Licencja na łódź sportową pod żaglami
Umiejętności specjalne
Climber, inland skipper with sea experience, wannabe diver, proficient electric, jerry rigger, official member of the Polish Filmmakers’ Association before acceptance into a film school (10 years in the industry prior).
Własny sprzęt
Red Komodo-X, wireless lens control. Truck of lights and PA gear. One stop shop for a small film set, full list available on request.
Dalsze referencje
Available upon request.
Jesteś również członkiem ekipy? Zarejestruj się bezpłatnie w naszej bazie ekip!
This is an automated translation and will be improved over time - please excuse mistakes. If unsure use the English version.
Ta witryna używa plików cookie
Używamy niezbędnych plików cookie, abyś mógł korzystać z witryny i jej funkcji. Więcej informacji na temat korzystania z plików cookie znajdziesz w polityce prywatności.